捐贈確認函與稅收之間的關係

在確認捐贈時應包括哪些信息?

感謝捐獻者有兩個步驟。 首先是與每個捐助者建立良好的關係,另一步有一個非常合法的目的。

首先,您需要一封溫馨的感謝信 ,但您還必須包含法律要求的信息,以便捐贈人可以證明他們向慈善機構捐贈了可免稅捐款。

國稅局要求公共慈善機構(也稱為501(c)(3)組織 )發送正式的確認信函,以便捐贈超過250美元的捐款。

捐贈者可以使用這封信作為他或她的捐贈證明並要求扣稅 。 大多數慈善機構都會發送對所有捐款的確認,甚至是小型捐贈。

感謝捐助者並滿足法律要求的兩個目標都可以同時或單獨完成。 大多數慈善機構都能夠在一封信中達到兩個要求。

您應該承認捐贈是為了納稅目的

國稅局表示,必須“以書面形式,在招標時或收到付款時,以一種會引起捐贈者註意的方式進行確認”(見國稅局出版1771)

捐贈的確認必須在贈送之後一年的1月31日前完成。 然而,最佳做法表明,慈善機構應在收到禮物後儘快發出確認。

此外,大多數慈善機構都會在1月底之前發送捐贈者前一年捐款的摘要。

在多渠道籌款上訴和捐款時代,通過郵寄(不管最初的捐款是通過體檢或在線支付)發送年終總結摘要,可確保貴組織充分通知捐贈人。

您能否通過電子郵件發送捐贈者前一年捐款的最終摘要?

是。 沒有任何承諾函必須採取的形式的法律規定。 例如,它可以是明信片,電子郵件或實物信件。

不過,在我看來,最好是通過郵寄將年終總結變成一封實物信函。 在擁擠的郵箱中可能不會注意到電子郵件,甚至最終可能會在捐助者的垃圾郵件文件夾中找到。

您必須在確認中包含哪些內容

如果我的組織沒有提供適當的確認,會發生什麼?

美國國稅局拒絕向那些無法向慈善機構捐款的捐贈者扣稅。

“慈善紀事”在其文章IRS Crackdown的文章中報導了關注禮品記錄。 在一個案例中,判決取決於承認不夠及時,缺乏必要的語言。

提示:制定您的確認語言,並由專門從事非營利事務的律師進行評估。 然後一致地使用相同的語言。

一些例子:

沒有理由您的組織無法提供熱情的謝謝,這將鼓勵您的捐助者再次向您提供捐款, 履行您提供IRS可接受的捐贈承諾的義務。

雖然承認語言應該適合每個慈善機構,但這裡有兩個符合所有要求的語句。

一次是在通過郵件發送的書面信件的末尾第二個是電子郵件的一部分,謝謝

1.“作為501c3慈善機構,稅法要求我們通知您,這封信是對您的禮物的正式確認,並且我們必須證明您沒有收到任何商品或服務,因此,你的禮物數額是免稅的,謝謝!“

2.“501(c)(3)非營利組織”合作夥伴在健康中沒有向您提供全部或部分的任何商品或服務,以考慮此自願現金捐助。如果您希望申請美國此禮物的免稅額,請保留此文件的確認函。合作夥伴健康的EIN號碼為xxxxx。“

這兩個例子都適用於現金捐贈。 但如果捐贈不是現金,而是某種財產或實物商品呢? 在這種情況下,使用類似於這個例子的語言:

“感謝您在[日期]收到的一台冰箱和一台非營利組織[非營利機構名稱]使用過的冰箱和一個使用過的爐子。 沒有提供商品或服務來換取您的捐款。“

資源:

國稅局出版1771年

GrantSpace知識庫

全國非營利委員會